No exact translation found for الحيوانات المائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الحيوانات المائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Podría ser actividad animal acuática.
    ربما توجد انشطة الحيوانات مائية
  • Código Sanitario para los Animales Acuáticos
    مدونة قواعد حماية صحة الحيوانات المائية
  • Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
    وتشمل المشاكل البيئية المهمة الأخرى تدهور الأراضي نتيجة لإزالة الغابات، والممارسات الزراعية غير الملائمة، وفقدان المياه، وإزالة أشجار المانغروف من أجل تربية النباتات والحيوانات المائية.
  • Investigación, protección y aprovechamiento de las aguas transfronterizas y de los recursos animales y vegetales acuáticos;
    دراسة أحوال المياه العابرة للحدود والموارد الحيوانية والنباتية المائية وحمايتها وتنميتها؛
  • Nueve divisiones y 50 grupos de especies adoptados por la clasificación estadística internacional uniforme de los animales y plantas acuáticos (CEIUAPA) de la FAO 24
    الأول- تسعة أقسام وخمسين مجموعة من الأنواع اعتُمدت في تصنيف الفاو الإحصائي الدولي الموحد للحيوانات والنباتات المائية 20
  • NUEVE DIVISIONES Y 50 GRUPOS DE ESPECIES ADOPTADOS POR LA CLASIFICACIÓN ESTADÍSTICA INTERNACIONAL UNIFORME DE LOS ANIMALES Y PLANTAS ACUÁTICOS (CEIUAPA) DE LA FAO
    المرفق الأول: تسعة أقسام وخمسين مجموعة من الأنواع اعتُمدت في تصنيف الفاو الإحصائي الدولي الموحد للحيوانات والنباتات المائية
  • b) Regular y controlar la utilización del agua con miras a lograr un suministro de agua suficiente y continuo para, entre otras cosas, mantener los sistemas naturales que sostienen la vida, así como la fauna y flora acuáticas;
    (ب) تنظيم ومراقبة الانتفاع بالمياه بهدف تأمين إمدادات كافية ومستمرة من المياه لأغراض، منها المحافظة على الأنظمة الداعمة لبقاء الحياة الطبيعية والحيوانات والنباتات المائية؛
  • La FAO está trabajando también con el Convenio sobre la Diversidad Biológica y el CIEM sobre el movimiento responsable y en condiciones de seguridad de las especies acuáticas, y con la OIE para fijar directrices y normas sobre la salud de los animales acuáticos con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y contribuir a crear capacidad nacional y regional.
    كما تعمل منظمة الأغذية والزراعة مع اتفاقية التنوع البيولوجي والمجلس الدولي لاستكشاف البحار فيما يتعلق بالتحرك الآمن والمسؤول للأنواع المائية، وكذلك مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان لوضع مبادئ توجيهية ومعايير بشأن صحة الحيوانات المائية دعماً للامتثال لاتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية ولتقديم أعمال بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas.
    وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
  • Comunidad Europea (Reglamento (CE) No. 1421/2004 del Consejo que modifica el Reglamento (CE) No. 2792/1999, por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca; Directiva del Consejo relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los productos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos (en preparación), Reglamento de la Comisión sobre normas que rigen la introducción y el traslado de especies foráneas en la acuicultura (en preparación)); Kuwait y Marruecos (Real Decreto No. 1-03-60 de 10 rabii I 1424 A.H. (12 de mayo de 2003 A.D. ), en aplicación de la Ley No. 12-03 relativa a los estudios de impacto ambiental.
    الجماعة الأوروبية: القاعدة التنظيمية رقم 1421/2004 للمجلس، الصادرة عن الجماعة الأوروبية بتاريخ 19 تموز/يوليه 2004 المعدّلة للقاعدة رقم 2792/1999 التي تضع القواعد والترتيبات المفصلة المتعلقة بالمساعدة الهيكلية التي تقدمها الجماعة لقطاع مصائد الأسماك؛ والأمر التوجيهي الصادر عن المجلس بشأن المتطلبات الخاصة بصحة الحيوان، وذلك للحيوانات والمنتجات الناتجة عن تربية المائيات، وبالوقاية من أمراض معينة لدى الحيوانات المائية ومكافحتها (قيد الإعداد)؛ والقاعدة التنظيمية للمفوضية بشأن القواعد المنظمة لإدخال ونقل أنواع غريبة في تربية المائيات (قيد الإعداد)؛ والمغرب: الظهير رقم 1-03-60 المؤرخ 10 ربيع الأول 1424 هجري، (12 أيار/مايو 2003 ميلادي) تنفيذاً للقانون 12-03 المتعلق بدراسة الأثر على البيئة؛ والكويت.